Tu che non ci sei / di Carl-Henning Wijkmark

Antenati Storia della letteratura europea - Torna in homepage


Tu che non ci sei / di Carl-Henning Wijkmark

Tu che non ci sei (Du som ej finns, 1997) – Traduzione dallo svedese e postfazione di Carmen Giorgetti Cima.
I ed.: Luglio 2000, Iperborea editore.
pp. 176 – € 10,50 - Lire 20.000 - ISBN 88-7091-090-3.

In un suggestivo intreccio di passato e presente, si profila l’indagine di Tomas sulla misteriosa figura del padre Erik e sulla sua inspiegabile morte durante la Guerra russo-finnica. Le uniche persone in grado di dargli risposte sono l’amico Gustav e Merikki, sua moglie, che è stata amante di Erik, da lunghi anni trasferiti in Francia. E’ lì che Tomas li incontra. Sono le lettere dal fronte di Erik a Merikki che l’aiutano a capire la personalità del padre. Eros e thanathos: l’eterno conflitto. E se qui è la morte che ha vinto, rendendo tre persone orfane dell’amico, dell’amante, del padre, Tomas riesce però a raccogliere un prezioso tesoro di ricordi e sensazioni, così da non dovere più fissare il vuoto quando pensa a Erik, ma l’immagine viva e ricca di umanità di suo padre.

(Scheda a cura di Iperborea.com)

Contesto

Carl-Henning Wijkmark

 


Homepage | Dizionario autori | Autori aree linguistiche | Indice storico | Contesto | Novità
 [Up] Inizio pagina | [Send] Invia a un amico | [Print] Stampa | [Email] Mandaci una email | [Indietro]
Europa - Antenati - la storia della letteratura europea online - Vai a inizio pagina  © Antenati 1984- , an open content project