Vocabolario resistente: Lettere Q-R

Nuova puntata del Vocabolario Resistente, di Alessandra Calanchi. Questa settimana tocca alle lettere Q-R.

di Alessandra Calanchi - mercoledì 5 novembre 2025 - 401 letture

1, queer
2, QT
3, race, r. and ethnicity, racial, r. diversity, r. identity, r. inequality, r. justice, racially, racism
4, runoff
5, rural water


1, queer

Servirebbero molte pagine su questa parola, che un tempo significava strano/a, bizzarro/a, ma è poi venuto a indicare chiunque non si riconosca nella categoria delle persone eterosessuali o cisgender.

Non stupisce che questo aggettivo, che ha alle spalle anni di lotte contro la discriminazione e il pregiudizio, non piaccia a Trump. A noi sì. Usiamolo.

Per approfondimenti rimando ancora al Vocabolario di studi di genere a cura di Paolo Nitti (Franco Cesati Editore 2025).


2, QT

Negli Stati Uniti, “QT” può riferirsi a diverse cose, tra cui il quarto (un’unità di volume), la catena di minimarket QuikTrip, il framework software Qt o il quantitative tightening (uno strumento di politica monetaria). Il significato specifico dipende interamente dal contesto, poiché ciascuno di essi è un concetto distinto e separato.

Quarto:

Un’unità di volume nel sistema di misura americano, pari a un quarto di gallone.

QuikTrip:

grande catena americana di minimarket con sede a Tulsa, in Oklahoma, comunemente nota come QT.

Qt (software):

Un framework di sviluppo software multipiattaforma utilizzato per creare interfacce grafiche utente (GUI) e applicazioni.

Quantitative Tightening (QT): (letteralmente: restringimento o inasprimento quantitativo)

Uno strumento di politica monetaria utilizzato dalla Federal Reserve per ridurre la fornitura di moneta e combattere l’inflazione riducendo il proprio bilancio.

Ringraziando l’intelligenza artificiale per il supporto, immagino qui si tratti del quarto punto. Anche perché è notizia di pochi giorni fa che la Federal Reserve interromperà questa politica per evitare un tracollo finanziario.


3, race, r. and ethnicity, racial, r. diversity, r. identity, r. inequality, r. justice, racially, racism = razza, r. ed etnicità, razziale/i, diversità r., identità r., ineguaglianza r., giustizia r., razzialmente, razzismo

Le razze umane non esistono: quando potremo smettere di ricordarlo? Benissimo quindi cancellarne l’utilizzo sbagliato, non il termine per designare qualcosa nel cui nome si è costruito per centinaia di anni il mito della supremazia bianca. Per chi ancora non l’abbia capito consiglio la lettura di L’invenzione delle razze: capire la biodiversità umana di Guido Barbujani (Bompiani 2006).

Invece il razzismo esiste, eccome. Anche in Italia. Consiglio nuovamente la lettura, per chi non lo avesse già fatto, del libro di Anna Curcio L’Italia è un paese razzista (DeriveApprodi 2024).

Quanto a Trump, non ho altro da aggiungere. I fatti parlano da soli. Pensiamo a Black Lives Matter, alla remigration, alla predominanza bianca del suo Gabinetto. Con lui le tensioni sociali sono aumentate, e sono destinate ad aumentare ancora.


4, runoff = deflusso, fuoriuscita, spareggio, ballottaggio

In questo caso si parla del ballottaggio (per un seggio alla Camera, o per altri ruoli politici). Su quanto successo in Georgia (ottobre scorso) si veda qui.

Ma Trump ha in mente i fatti del 2020, quando (pare) perse voti in Georgia per aver sparso notizie false.


5, rural water = approvvigionamento idrico rurale, servizi idrici in aree rurali

Nel 2020 Trump annunciò che l’USDA (United States Department of Agricolture) avrebbe investito 891 milioni di dollari per modernizzare le reti idriche rurali di acqua potabile.

Nel 2025 sono stati tagliati i fondi a tutti i progetti correlati a quanto sopra riportato.

Serve aggiungere altro?


Questo articolo fa parte della serie Vocabolario resistente.

Hai provato a inquadrare con il tuo telefonino il codice QR posto a icona di questo articolo? Il link che si ottiene rimanda proprio a questo articolo :-)


Vocabolario resistente, di Alessandra Calanchi

Ricordiamo bene la “neolingua” di 1984 (Orwell 1949) e anche i libri proibiti di Fahrenheit 451 (Bradbury 1953), ma ora la realtà ha superato la distopia più estrema. Mi riferisco naturalmente all’elenco di parole “non gradite” al regime dell’attuale presidente USA, un elenco grottesco e preoccupante che invece di suscitare ilarità e un TSO ha sollevato un po’ di indignazione per poi essere accettato dalle amministrazioni pubbliche, incapaci – salvo pochi casi – di disobbedire (un verbo caro a Thoreau, filosofo e scrittore americano che nell’800 finì in carcere per essersi rifiutato di pagare le tasse che avrebbero finanziato la guerra contro il Messico, autore della Disobbedienza civile, 1848). Così molte università hanno iniziato a cambiare nome a programmi di studio, svuotandoli dei contenuti sgraditi, e perfino la NASA ha scelto di cancellare i riferimenti alla “prima donna sulla Luna” o a “un nero nello Spazio”. La mia nuova rubrica si occuperà di commentare ogni singola parola invisa al regime Trump 2, e di raccomandarne l’uso, anche nel nostro Paese, invitando alla resistenza linguistica e culturale, una resistenza disarmata ma potente, efficace, e a costo zero.

Trovate la lista qui, ma è incompleta perché nuove parole vengono aggiunte. La lista è stata definita “chilling”, letteralmente: “agghiacciante”. Il fatto stesso che ci sia una lista lo è.



- Ci sono 0 contributi al forum. - Policy sui Forum -