Vocabolario resistente: Lettera J-K-L
Nuova puntata del Vocabolario Resistente, di Alessandra Calanchi. Questa settimana tocca alle lettere J, K, L...
1, justice 40%
2, key groups, k. people, k. populations
3, Latinx
4, lesbian
5, lgbt, LGBTQ
6, low-emission vehicle; low-income housing
1, justice 40 = Giustizia 40%
È il nome che fu dato a un programma messo in atto dal presidente Biden. Riporto dal sito della Casa Bianca (trad. mia): “Per la prima volta nella storia della nostra nazione il governo si è posto come obiettivo che alle comunità svantaggiate, emarginate a causa di investimenti insufficienti, e colpite dall’inquinamento vada il 40% dei benefici complessivi derivanti da investimenti federali in materia di clima, energia pulita, alloggi accessibili e sostenibili, e altro. Il presidente Biden ha assunto questo impegno storico pochi giorni dopo il suo insediamento, quando ha firmato l’ordine esecutivo 14008 sulla lotta alla crisi climatica in patria e all’estero. Per continuare a realizzare la sua visione di giustizia ambientale, nell’aprile 2023 il presidente Biden ha firmato l’ordine esecutivo 14096 sul rinnovo dell’impegno della nostra nazione per la giustizia ambientale per tutti.”
Il primo marzo 2025 il nuovo presidente ha annunciato la sua intenzione di rescindere dal programma.
2, key groups, k. people, k. populations = gruppi chiave, persone c., popolazioni c.
Con “gruppi chiave” o “popolazioni chiave” (KP) ci si riferisce a specifici gruppi di popolazione a maggior rischio di contrarre l’HIV o l’epatite virale, come gli uomini che hanno rapporti sessuali con altri uomini (MSM), le persone che fanno uso di droghe iniettabili (PWID), i lavoratori o le lavoratrici del sesso, o le donne transgender (TGW). Comprendere e gestire le necessità di questi gruppi è utile a tenere sotto controllo e delimitare l’espansione di epidemie.
3, Latinx
Con questo termine si indica un individuo di origine o discendenza latino-americana senza riferirsi al suo genere, ovvero come alternativa non binaria a Latino o Latina. È evidente la volontà di rifiutare il non binarismo.
4, lesbian = lesbica/che
Come sappiamo, lesbica definisce una donna omosessuale, ovvero che si sente attratta sessualmente e /o sentimentalmente da un’altra donna. È un termine che risale all’antichità e alla poeta greca (Saffo) che nacque nell’isola di Lesbo. Questa storia dovette piacere molto, perché ha dato origine anche a un’altra espressione, “amore saffico”, usata a lungo in Occidente. In realtà pare risalga addirittura al 2450 BC la prima documentazione di un amore lesbico, esattamente in Egitto, dove Khnumhotep e Niankhkhnum furono sepolte insieme in una tomba con disegni che le raffigurano mentre si abbracciano e si baciano.
Con buona pace di Donald Trump, non credo che, pur augurandogli lunga vita, riuscirà a cancellare questo aggettivo.
Per dovere di cronaca, in Italia ci sono numerose organizzazioni e attività; nel mese di settembre è stato organizzato per esempio il Bologna Lesbian Film Festival al fine di mobilitare e sensibilizzare presenza delle lesbiche in diversi contesti, dalla cultura alla politica, dalla società all’economia, affrontando la discriminazione e la marginalizzazione che spesso subiscono.
5, lgbt, LGBTQ
Legati al punto di cui sopra, questi acronimi aggiungono alla L (lesbian) gli aggettivi gay, bisexual, transexual, queer: le formule più aggiornate aggiungono anche A (asexual, aromantic) e + a indicare qualsiasi altra caratteristica percepita come “divergenza” dalla norma.
6, low-emission vehicle; low-income housing = veicolo a bassa emissione; alloggio per reddito basso
Ho messo insieme queste due espressioni che pure indicano due cose molto diverse, perché sono accomunate da quella parolina, “low”, che significa basso, scarso, poco rilevante, infimo, minimo, debole, ecc. Il contrario di “high” che significa alto, forte, potente, performante… Ci ricordiamo tutti l’hi fi (high fidelity) cioè l’alta fedeltà, high spirits evoca il buonumore, mentre il “low” ci ricorda la povertà, la scarsità, la pochezza, la tristezza, il profilo basso.
E invece no: queste due espressioni sono importanti!
Per il primo, cito dal web: Un veicolo a basse emissioni (LEV) è un veicolo a motore progettato per produrre livelli significativamente ridotti di emissioni nocive, come i gas serra quali l’anidride carbonica, rispetto ai veicoli convenzionali, in conformità con rigorosi obiettivi di qualità dell’aria e climatici. Questa categoria comprende i veicoli elettrici (EV), i veicoli elettrici ibridi plug-in (PHEV) e i veicoli a celle a combustibile a idrogeno, che sono componenti chiave della transizione globale verso un trasporto più pulito e del raggiungimento di obiettivi come quello dell’UE di neutralità climatica entro il 2050.
Il secondo è sinonimo di “affordable housing” (cfr. lettera A)
W IL LOW!
Questo articolo fa parte della serie Vocabolario resistente.
Vocabolario resistente, di Alessandra Calanchi
Ricordiamo bene la “neolingua” di 1984 (Orwell 1949) e anche i libri proibiti di Fahrenheit 451 (Bradbury 1953), ma ora la realtà ha superato la distopia più estrema. Mi riferisco naturalmente all’elenco di parole “non gradite” al regime dell’attuale presidente USA, un elenco grottesco e preoccupante che invece di suscitare ilarità e un TSO ha sollevato un po’ di indignazione per poi essere accettato dalle amministrazioni pubbliche, incapaci – salvo pochi casi – di disobbedire (un verbo caro a Thoreau, filosofo e scrittore americano che nell’800 finì in carcere per essersi rifiutato di pagare le tasse che avrebbero finanziato la guerra contro il Messico, autore della Disobbedienza civile, 1848).
Così molte università hanno iniziato a cambiare nome a programmi di studio, svuotandoli dei contenuti sgraditi, e perfino la NASA ha scelto di cancellare i riferimenti alla “prima donna sulla Luna” o a “un nero nello Spazio”. La mia nuova rubrica si occuperà di commentare ogni singola parola invisa al regime Trump 2, e di raccomandarne l’uso, anche nel nostro Paese, invitando alla resistenza linguistica e culturale, una resistenza disarmata ma potente, efficace, e a costo zero.
Trovate la lista qui, ma è incompleta perché nuove parole vengono aggiunte. La lista è stata definita “chilling”, letteralmente: “agghiacciante”. Il fatto stesso che ci sia una lista lo è.
- Ci sono 0 contributi al forum. - Policy sui Forum -