Homepage di Girodivite

Home | Archivio | Rubriche | Dossier | E.Mail | Cerca | Redazione

 
Carmina Amorosa - Luis Paredes

Per Bellini

Five hundred years from now,
will they remember your face?
The cheering crowds?

Are those letters of brass
carved into your head?
Fitful epitaph...

For a man who drew tears,
horror, and brought death
by means of song.

Has history saved you a place
on a pedestal
draped in marble?

Vincenzo, will they remember
The precious librettos
Norma, Bianca e Fernando?

Yours is the fate of echoes
Traveling through time,
Like ripples on Lake Como


PER BELLINI

Fra cinquecento anni
Le folle acclamanti
Ricorderanno il tuo viso?

Quelle lettere commemorative
Sono incise nella tua testa?
Epitaffio capriccioso.

Per un uomo che ha fatto ridere,
ha fatto orrore, e ha fatto morire
attraverso il canto

La storia ti ha riservato un luogo
Su un piedistallo
Drappeggiato in marmo?

Vincenzo, si ricorderanno
Dei preziosi libretti
Norma, Bianca e Fernando?

Tuo è il fato delle eco
Che viaggiano attraverso il tempo,
come le increspature sul Lago di Como.

Caltagirone

City of Vases rising over three hills
Dusty eagle clutching shield and cross

Fireworks flowing down ceramic steps,
blood and flowers on Easter Sunday

Terracotta lions and cobblestone streets

The secret of sky blue and lustrous yellow

Buried under Eucalyptus trees,
molded into ceramic jars, grazie a Russo

Sandstone bridge leads to enchanted treasure

The city has a green heart at its center!

CALTAGIRONE

Città di Ceramiche che sorge su tre colli
Aquila polverosa che tiene stretti scudo e croce

Fuochi d'artificio che scorrono dai gradini in ceramica.
Sangue e fiori nella domenica di Pasqua

Leoni in terracotta e strade acciottolate
Il segreto del cielo blu e del giallo splendente

Sepolto sotto gli eucalipti,
trasformato in vasi di ceramica, grazie a Russo

Il ponte di arenaria conduce al tesoro incantato
La città ha un gran cuore verde nel suo centro!

Un Poco de Sangre

With jaguar teeth
I’ll slice my wrists

Soak the blood up
with Peyote leaves

Bright pinks and greens
like a Macaw
flying in the night

Un poco de sangre
for the Giver of Life

UN POCO DE SANGRE

Assorbi il sangue
Con foglie di Peyote

Rosa e verdi brillanti
Come un Macao
Che vola nella notte

"Un poco de sangre"
Per il Donatore di Vita

by Luis Paredes © 2002 all rights reserved

Giro Mailing List
Nome
E.mail
Tieniti aggiornato sulle prossime uscite e sulle iniziative di Girodivite
Iscriviti
Cancellati

Cerca in "giro"
Cerca nel web
powered by FreeFind

Indietro | Girodivite è on-line dal 1994 | Info | Disclaimer | Contatti | Redazione | Stampa | Invia | Up |