Negli ultimi tempi lo fa spesso. Fa parte della nuova moda, ideata e distribuita dal “nuovo” modo di fare politica.
Negli ultimi tempi lo fa spesso. Fa parte della nuova moda, ideata e distribuita dal “nuovo” modo di fare politica. E di intrattenere relazioni sociali con l’Europa, che forse, sotto sotto, teme dopo la nascita effettiva degli Stati Unti d’Europa (si, è proprio scritto Unti!!!)
Non ha perso l’occasione per ribadirlo, anche durante la visita ufficiale del premier italiano negli States. Occasione per confermare e gettare le basi per un rapporto futuro, più consolidato e di interesse reciproco.
Siamo riusciti ad avere il testo integrale del Presidente americano, che commosso da amicizia e grande senso democratico, ha regalato agli americani e agli italiani, nella grande sala del Congresso degli Stati Uniti.
Bush: “My friends, vicini e luntani...” (segue ghigno di soddisfazione con leggero piegamento della testa verso destra e piccolo colpo di tosse di commozione).
“My friends...(si ode dal fondo della sala una voce innervosita che fa notare: chistu ‘u dicisti già), my friends, sorry...Italia...USA...one country, one people...(seguono applausi scroscianti), noi amiamo pace (di nuovo la voce da fondo sala: ma che minchia sta ligennu?), noi love Italy, noi piacere pizza, mandulinu e Sophia Loren...ahr, ahr, ahr, ahr...(risata grassa)...bbona Sofia Loren... noi love scugnizzi...noi love picciotti...(un’altra voce: tu rissi ca chistu è mafiusu!)...noi love democracy...noi volere democracy in all mondo...noi essere ready to fight per regalare democracy in all mondo...noi thank (una delle due voci: ma rissi thank o tank?) Italy...President...my boyfriend Silviu...(l’altra voce: puri ricchiuni è!)...una old amicizia...my father...mi raccuntava sempre, when I was...come dire voi?...pampino...yes...child...my father diceva me...americani e italiani friends...alleati...Second World War...
...io ringraziare Italy per help us in Irak...(la solita voce: ma picchì, l’Italia trasìu in guerra ccu l’Iracchi?)...noi grati truppe italiane. Io volere raccontare storyiella...my father (l’altra voce di fondo: ci sta scassannu a minchia cu stu father!)...raccontato me...lui liberato Italia da fascisti...(voce di fondo: ma se stannu o guvennu...)...lui remembers...signora Lucia...in Naples...mangiare spaghetti...pummarola a coppa...poi make love...come dire voi ?...oh, yes...scopare...signora Lucia...lui very happy...lei...I don’t saccio...ahr, ahr, ahr,ahr...(altra risata grassa)...lui remembers sempre suo love in Italy...Lucia...but...lui non potere dimenticare... suo big brother Generale...come chiamare lui?...oh, yes Generale Winwar...yes...Generale Vinciguerra...grande uomo...beatiful nome.
My friends...(le due voci insieme: minchia, n’autra vota cuminciaù...) my friends...vicini e luntani...God bless you...everybody.” (una delle due voci all’altra: compare...toccati le palle!)
(Si ringrazia per la collaborazione alla traduzione dallo slang americano, il soldato marines statunitense, Mario Lozano)